본문 영역

한글화/기타 한글화2014. 1. 25. 01:32
반응형

 

( LiveMaker3에 대한 소개 영상 )

 

LiveMaker란?

 

  LiveMaker는 Wolf RPG Editor(이하 울프툴)과 더불어 일본 인디 게임 제작계를 평정하고 있는 무료 게임 제작툴입니다. 비주얼 노벨을 비롯한 텍스트 어드벤쳐 제작에 용이한 툴임에도 스크립트가 아닌 GUI기반의 직관적인 툴이기 때문에 많은 이들의 사랑을 받고 있습니다.

 

  그러나 한윈에서는 정상작동하지 않는 경우가 많아 기본적으로 일윈 환경을 제공해야 한다는 점 일본 Windows 기본 폰트인 MS ゴジック(http://foolmaker.blog.me/30100122459)이 설치되어야만 로컬에뮬 등의 로케일 변경으로 정상 작동한다는 점에서 한국에서는 그다지 사용하는 사람도 없고, 환영받지도 못할 툴이라고 할 수 있습니다.

 

  보다 자세한 내용은 해당 툴에 대한 소개문을 참고해 주세요.

 

  * 제작툴 소개 : LiveMaker란 무엇인가? : http://etude87.tistory.com/72

 

LiveMaker 한글 출력 방식

 

( LiveMaker3 한글 출력 테스트 영상 )

 

  LiveMaker는 기본적으로 한글을 지원하지 않습니다. 전형적인 일본의 프로그램으로 울프툴보다 더 심각한 녀석이라고 할 수 있습니다.

 

  그래서 이번 LiveMaker의 한글 출력 또한 일전의 울프툴에서의 한글 출력을 했던 방식(http://eternalworld.tistory.com/351)과 마찬가지로 툴에서 인식하는 한자 배열 위에 한글을 올린 뒤 출력시키는 편법을 사용하게 되었습니다.

 

  필요한 준비물은 한자배열 위에 한글을 올려놓은 MsNanumGothicET폰트와 이를 사용할 경우 원하는 한자 배열을 생성해주는 ETL이 필요합니다.

 

ETL(Etude87's Tool for LiveMaker)이란?

※ 2022.05.22. - 아래의 도구가 장문 변환시 느리다는 피드백이 있어 대체품으로 Notepad++용 매크로를 작성하였습니다. 해당 매크로는 다음 링크에서 받으실 수 있습니다. https://eternalworld.tistory.com/556

 

NanumGothicET(Wolf RPG Editor용 폰트)와 MsNanumGothicET(LiveMaker용 폰트)를 위한 Notepad++ 매크로

주의사항 배포는 오직 이곳에서만 진행합니다. 피드백 또한 이곳에서만 받습니다. 파일에 대한 소개가 필요한 경우 게시물 내용에 대한 불펌보다는 이곳 게시물로의 찾아올 수 있는 링크로 대

eternalworld.tistory.com



ETL ver.1.01.zip
다운로드

  ETL은 LiveMaker 한글 출력 도움 도구입니다. 위의 입력란에 한글을 적고 변환버튼을 누르면 임의의 한자 배열이 나오게 되는데, 이것이 MsNanumGothicET폰트를 사용했을 경우 위에서 입력한 한글로 나오는 한자배열입니다.

 

  일윈에서만 LiveMaker가 구동 가능합니다만, 어차피 한글 입력은 한윈에서 해야 하므로, 한윈에서 사용해 주세요.(유사 자매품 ETW를 일윈에서 돌려볼려고 했는데 안되더군요.)

 

  LiveMaker에서의 폰트 변경 및 ETL의 사용법은 아래의 포스트에 보다 상세하게 작성하였으니 참고하시기 바랍니다.

 

  * LiveMaker 한글 출력하기 : http://etude87.tistory.com/115

 

  ETL(Etude87's Tool for LiveMaker)은 한자 배열과 한글 배열을 비교해서 맞바꿔주는 도구입니다. 그 기능이 전부구요 그래서 ETW와 ETL의 경우도 차이라곤 비교 대조 목록으로 쓰일 한글 배열과 한자 배열뿐입니다.(정작 작업은 폰트에 한글 배열하는 것이었지요.) 만약 제가 제공하는 배열을 일일이 확인해가면서 폰트 만드는 것이 너무 귀찮고, 본인의 방식대로 배열하고나서 그에 맞게 프로그램의 설정을 변경하고 싶으신 분들은 아래의 링크를 참고해주세요.

 

  * DPT : http://eternalworld.tistory.com/447

 

MsNanumGothicET에 대하여

 

MsNanumGothicET.ttf
다운로드

 

  MsNanumGothicET는 LiveMaker에서 한글 출력을 하기 위해서 MS ゴジック폰트의 한자 배열 위에 NanumGothic의 한글 배열을 재배치해서 제작한 폰트입니다. LiveMaker에서 이 폰트를 메시지 표시용으로 설정해서 사용하시면 됩니다.

 

 

  플레이어의 PC에 해당 폰트가 설치되어야만 합니다. LiveMaker3의 경우 옵션의 인스톨 섹션에서함께 배포할 폰트를 등록할 수도 있으니 참고하세요. 이하 내용은 잡담.

 

  사실 울프툴 한글 출력용으로 제작했던 NanumGothicET의 한자배열이 LiveMaker에서 인식되지 않는 문제가 발생하는 바람에 울며 겨자먹기로 MS ゴジック위에 새로이 제작을 하게 되었습니다.

 

  그래도 아래 링크의 Unicode 한자 테이블을 참고하면 간단하게 될 줄 알았는데, MS ゴジック에는 없는 한자가 포함되어 있어서 몇천자 넘는 한자 테이블을 비교하면서 MS ゴジック의 한자배열을 뽑아내는 슬픈 작업을 해보았습니다.

 

  * Unicode 한자 테이블 : http://www.rikai.com/library/kanjitables/kanji_codes.unicode.shtml

 

  NanumGothicET를 제작할때엔 울프툴에서 지원하지 않는 214만 옮겨주면 되었었는데, LiveMaker의 경우 일윈에서 작업을 해서인지 미리 배열한 한자배열에서 1389자나 인식을 못하는데다가 기본이 MS ゴジック이다보니 숫자를 비롯한 일부도 함께 수정해주다보니 작업량이 전에 비할바가 아니었다는 뒷이야기가 있습니다.

 

  나눔글꼴이 자유롭게 수정하고 재배포를 허용하고 있습니다만, 이를 사용하여 다른 소프트웨어와 번들하거나 재배포 또는 판매 하는 경우 라이센스 전문 또는 출처 표기를 해야 합니다.

  * 나눔글꼴 라이센스 전문 : http://help.naver.com/ops/step2/faq.nhn?faqId=15879

  뜯어보시고 같은 배열로 다양한 폰트를 제작해주시는 것은 환영합니다만, 역시 프로그램과 마찬가지의 이유로 재배포 관련해서 양해를 부탁드립니다.(물론 제작한 게임에 삽입하는 것이 아닌 폰트 자체만을 달랑 재배포 하는 행위에 대한 내용입니다.)

  폰트 관련해서 잘 못 배열된 글자가 있을 경우 피드백을 주시면 감사하겠습니다.^^

 

보너스 - 샘플게임 번역

 

 

メッセージボックスコントロール.zip
다운로드
メッセージボックスコントロール.z01
다운로드
メッセージボックスコントロール.z02
다운로드

 

  공식 사이트의 관련 다운로드 페이지(http://www.livemaker.net/download/lib/)에서 배포하고 있는 Livemaker 샘플게임 GTE・SP를 한번 한글화 해보았습니다. 첨부된 파일은 배포된 소스를 열어서 한글화한 것이나 영상은 해당 소스를 가지고 프로젝트 작성 후 일윈에서 실행한 것입니다.(Livemaker의 명성답게 한윈에서는 도중에 오류가 나더군요.놀랍게도 LiveMaker의 기본 폰트인 MS ゴジック이 설치되자 간단한 로컬 변동만으로도 무사히 실행되었다고 한다. 다음 링크 참고. http://foolmaker.blog.me/30100122459) 번역이 이상해 보인다면 정상입니다. 네이버 일본어 번역기가 수고해주었습니다. 혹여나 파일에 문제가 있다거나 한다면 댓글로 피드백 부탁드립니다.

 

이 응용이 프로그램 응용 프로그램 구성이 잘못 되어 시작 하지 못했습니다. 응용 프로그램을 다시 설치 문제를 해결할 수 있습니다.

 

  드문 경우지만 본 프로그램 실행시 '이 응용이 프로그램 응용 프로그램 구성이 잘못 되어 시작 하지 못했습니다. 응용 프로그램을 다시 설치 문제를 해결할 수 있습니다.'라 는 문구와 함께 실행되지 않을 수도 있습니다. 이 프로그램은 JAVA 등으로 제작된 것이 아닌 단순한 Python으로 제작된 Windows 응용 프로그램이라 실행하는데 있어 필요한 Windows 파일들이 존재하는데 그것들이 해당 PC에 없기때문에 이러한 경고 메시지가 뜨는 것입니다. 이 경우 Microsoft Download Center(

http://www.microsoft.com/ko-kr/download/

)를 방문하여 사용하고 계시는 OS에 알맞게 'Microsoft Visual C++ 2008 재배포 가능 패키지'를 받아 설치하시면 됩니다.

 

나가며

 

  울프툴 한글 출력 경험과 자료가 있었기 때문에 작업량 자체는 전보다 많았음에도 불구하고 생각보다 빨리 끝난 작업이었습니다. 그렇지만 폰트 제작 작업은 워낙 고된지라 이번에는 나눔 Brush와 Pen버전 폰트는 제작하지는 않을 것 같네요. 여러모로 고생한 것인 만큼 좋은 작품의 제작 및 한글화에 도움이 되길 바랍니다.

반응형

작성자

account_circle
습작(習作, etude87)

댓글 영역